TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1992-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

A bilateral Treaty between Canada-U.S.S.R.

OBS

London, February 5, 1942

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1994-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Ship and Boat Parts
OBS

squeegee: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Parties des bateaux
OBS

râteau de pont : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2018-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Clinical Psychology
DEF

The feeling of changed reality; ... that one's surroundings have changed, that the world is unreal.

OBS

If severe enough, this feeling of changed reality may be expressed as a feeling of imminent or actual catastrophe.

Terme(s)-clé(s)
  • derealisation

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Psychologie clinique
CONT

Le sujet perçoit la situation comme s'il regardait un film, envahi par un sentiment d'irréalité (déréalisation) [...]

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2011-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Astronomy
DEF

The interval between transits of the apparent or mean sun across the meridian at any place.

CONT

The "solar day" is the period of the earth's rotation with respect to the sun. ... a solar day is slightly "longer" than a sidereal day, or one complete rotation of the earth. ... A solar day ... is about 4 minutes longer than a sidereal day.

Français

Domaine(s)
  • Astronomie
DEF

Durée comprise entre deux passages consécutifs du Soleil au méridien.

CONT

Les jours solaires sont inégaux, à cause du mouvement variable du Soleil sur l'écliptique et de l'obliquité de celui-ci sur l'équateur.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2004-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Reproduction (Medicine)

Français

Domaine(s)
  • Reproduction (Médecine)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1997-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Software
OBS

computer-aided drafting, CAD.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
CONT

GRI2D: logiciel de dessin assisté par ordinateur.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1996-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federal Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques fédéraux

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2013-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Rheology
  • Plastic Materials
Universal entry(ies)
nK
symbole, voir observation
DEF

The ratio of compressive stress to compressive strain rate on a continuous hydrostatic compression or decompression at a constant compressive strain rate.

OBS

nK: The letter "n" must be replaced by the Greek letter "eta," and the small capital "K" is written in subscript (nK).

OBS

compressive viscosity; bulk viscosity; nK: terms, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • compressional viscosity
  • compression viscosity

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Rhéologie
  • Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s)
nK
symbole, voir observation
DEF

Rapport de la contrainte en compression à la vitesse de déformation en compression, lors d’une décompression ou compression hydrostatique continue, à une vitesse constante de déformation en compression.

OBS

nK : La lettre «n» doit être remplacée par la lettre grecque «êta», et la petite majuscule «K» s'écrit en indice (nK).

OBS

viscosité en compression; viscosité en compressibilité; nK : termes, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Reología
  • Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es)
nK
symbole, voir observation
DEF

Relación de la velocidad del esfuerzo de compresión sobre la compresión hidrostática continua o descompresión a un esfuerzo compresivo de velocidad constante.

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2008-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
DEF

A unit, group of units, organization or area under the authority of a single individual.

OBS

command: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
DEF

Unité, groupe d'unités, organisation ou zone, placés sous l'autorité d'un même commandant.

OBS

commandement : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

commandement; comd : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
DEF

Unidad o unidades, organización o zona bajo el mando de un jefe.

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1996-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
DEF

A line of pipe connected to pumps, valves, and control devices for conveying liquids, gases, or finely divided solids.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
DEF

ensemble fonctionnel d'une tuyauterie [...] servant au transport de l'eau, constitué de tubes, raccords, diverses pièces de robinetterie, reliant en général des appareils entre eux et comportant un système de supportage.

OBS

Projet de définition pour le futur vocabulaire OLF sur les technologies de l'eau.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :